[:en]Take a bottle of water into the exam if you’re allowed to; a study of university students found that those who brought drinks, especially water, with them into the exam performed on average 5% better than those who didn't. Start the day with a big glass of water or fruit tea. The European Food Safety Authority recommends women drink about 1.6 litres of fluid a day and men 2 litres. That's eight to ten 200ml glasses. Water is ideal, but healthy drinks such as milk and small amounts of fruit juice count. Tea and coffee count too, but are high in caffeine. It's best to avoid sweet fizzy and energy drinks, which are high in sugar, as they'll lead to energy peaks and troughs.[:zh]若被允许,当考试进行的时候,请将一瓶水带入考试室。通过大学生的研究已发现,那些带饮料参加考试的人,尤其是带水到考试室参加考试的人,考试成绩平均将会比那些不带水参加考试的人高于5%。开始新的一天,请饮用一大杯的水或水果茶。欧洲食品安全局建议女生每天饮用约1.6升的液体。而,男生每天饮用约2升液体。那是等于饮8杯至10杯的水,使用200毫升的杯子。饮水是最理想的,但健康的饮料,如牛奶和少量的果汁也算。饮茶和咖啡也算,但咖啡因量较高。最好是能避免汽水或能量饮料。因为,糖量很高,同时会导致气力谷峰效应。[:id]Bawalah sebotol air ke dalam ruangan ujian jika sekiranya diizinkan. Penelitian para mahasiswa telah membuktikan, bahwa peserta ujian yang membawa minuman, khususnya air putih ke dalam ruangan ujian, nilai ujiannya akan 5% lebih tinggi dibanding dengan peserta ujian yang tidak membawa minuman. Awali hari anda dengan meminum segelas besar air putih ataupun teh buah. Otoritas Keamanan Makanan dan Minuman Eropah merekomendasikan agar perharinya para wanita mengkonsumsi air sebanyak 1.6 liter, sedangkan para pria mengkonsumsi 2 liter cairan per hari. Air putih merupakah pilihan yang terbaik, namun minuman sehat seperti susu dan jus buah dalam jumlah sedikit juga diperhitungkan. Teh dan kopi juga boleh, namun kandungan kafein di dalamnya cukup tinggi. Disarankan untuk menghindari minuman bersoda dan minum berenergi, karena mengandung kadar gula yang tinggi, dan dapat mengarah pada ketidak stabilan energi.[:]
WhatsApp us